Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 14:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 14:5

Jikalau hari-harinya sudah pasti, g  dan jumlah bulannya h  sudah tentu pada-Mu, dan batas-batasnya sudah Kautetapkan, sehingga tidak dapat dilangkahinya, i 

AYT (2018)

Karena hari-hari manusia sudah ditentukan, jumlah bulannya ada pada-Mu; Engkau telah menetapkan batas-batasnya yang tidak dapat dia langgar.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 14:5

Jikalau segala hari manusia sudah dibilang, jikalau jumlah segala bulannya sudah tentu padamu, jikalau Engkau sudah menentukan perhinggaannya, yang tiada dapat dilalui olehnya,

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 14:5

Jumlah umur manusia sudah Kautentukan; jumlah bulannya sudah Kaupastikan. Kautetapkan pula batas-batas hidupnya; tidak mungkin ia melangkahinya.

MILT (2008)

Sebab hari-harinya sudah ditentukan, jumlah bulan-bulannya ada bersama-Mu, dan Engkau telah menetapkan batas-batasnya, dan dia tidak dapat melangkahinya.

Shellabear 2011 (2011)

Hari-hari manusia sudah ditentukan. Jumlah bulannya sudah Kautetapkan, dan batas-batasnya pun sudah Kautentukan sehingga tidak dapat dilewati olehnya.

AVB (2015)

Hari-hari manusia sudah ditentukan. Jumlah bulannya sudah Kautetapkan, dan batas-batasnya pun sudah Kautentukan sehingga tidak dapat dilaluinya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 14:5

Jikalau
<0518>
hari-harinya
<03117>
sudah pasti
<02782>
, dan jumlah
<04557>
bulannya
<02320>
sudah tentu pada-Mu
<0854>
, dan batas-batasnya
<02706>
sudah Kautetapkan
<06213>
, sehingga tidak dapat
<03808>
dilangkahinya
<05674>
,
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 14:5

Jikalau
<0518>
segala hari
<03117>
manusia sudah dibilang
<02782>
, jikalau jumlah
<04557>
segala bulannya
<02320>
sudah tentu
<0854>
padamu, jikalau Engkau sudah menentukan
<06213>
perhinggaannya
<02706>
, yang tiada
<03808>
dapat dilalui
<05674>
olehnya,
AYT ITL
Karena hari-hari
<03117>
manusia sudah ditentukan
<02782>
, jumlah
<04557>
bulannya
<02320>
ada pada-Mu; Engkau telah menetapkan batas-batasnya
<02706>
yang
<06213>
tidak
<03808>
dapat
<05674>
dia langgar.

[<0518> <0854>]
AVB ITL
Hari-hari
<03117>
manusia sudah ditentukan
<02782>
. Jumlah
<04557>
bulannya
<02320>
sudah Kautetapkan, dan batas-batasnya
<02706>
pun sudah Kautentukan
<06213>
sehingga tidak
<03808>
dapat dilaluinya
<05674>
.

[<0518> <0854>]
HEBREW
rwbey
<05674>
alw
<03808>
tyve
<06213>
*wyqx {wqx}
<02706>
Kta
<0854>
wysdx
<02320>
rpom
<04557>
wymy
<03117>
Myuwrx
<02782>
Ma (14:5)
<0518>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 14:5

Jikalau hari-harinya 1  sudah pasti, dan jumlah 2  bulannya sudah tentu pada-Mu, dan batas-batasnya sudah Kautetapkan 3 , sehingga tidak dapat dilangkahinya,

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA